Pages: [1]   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Recherche d'une personne possédant des compétences en allemand  (Lu 726 fois)
Linuxcomics
Modérateur global
Occasionnel
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 197



Voir le profil WWW
« le: Février 22, 2010, 19:17:23 »

Bonjour,

une très riche documentation sur PiSi est disponible depuis peu en allemand (http://forum.pardususer.de/index.php?topic=1193.0).

Il serait bien sûr très intéressant de disposer d'une traduction dans la langue de Molière de cet ouvrage.

Ma question est donc la suivante : est-ce que l'un des membres de ce forum dispose des compétences linguistiques requises et serait prêt à donner un peu de son temps libre pour aider à sa manière la communauté francophone de Pardus ?

Je l'en remercie par avance.

Cordialement,

Linuxcomics.
« Dernière édition: Avril 03, 2010, 15:30:47 par gyan000 » Journalisée

Matériel :
Acer Aspire 4810TZ (Pardus 2011 stable)
Acer Aspire One 753 (PCLinuxOS 2010.12 & non Pardus 2011 en raison d'un pb avec la carte WiFi)
lamontagne22
Occasionnel
***
Hors ligne Hors ligne

Messages: 148


Trop sérieux s'abstenir ^-^


Voir le profil
« Répondre #1 le: Février 24, 2010, 00:40:46 »

Bonsoir Linuxcomics
J'ai été attiré par ton message qui ne manque pas d'intérêts.
J'ai aussi téléchargé le pisi--howto - 20-01-2010 , dans lequel se trouve le pdf de 215 pages ; un travail assez long : j'ai essayé quelques traductions via google ; mais ce n'est pas vraiment au top ; de + il y a les images que l'on peut , certes recopier , mais pour les traduire c'est une autre histoire.
Néanmoins , j'ai du temps , beaucoup de temps libre ; et si quelqu'un pouvait me guider sur un procédé + précis pour traduire et reproduire un pdf ou autre  ; le + rapprochant en français , je suis partant pour participer un maximum.
Je suis ouvert à toutes propositions par le biais d'un / des utilitaires de traductions ; ou pour aider dans ce sens ,dans la mesure de mes petites possibilités  Sad
Cordialement
Journalisée

ouistiti49
Newbie
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8


Voir le profil
« Répondre #2 le: Décembre 15, 2011, 23:48:14 »

j'ai fait un peu d'allemand dans le passé . j'étais bien jeune alors . mdr
je veux bien y jeter un oeil ..
. Mais sans garantie de faire une bonne traduction.
A l'impossible nul n'est tenu, mais impossible n'étant pas français .
warum nein ?
Journalisée
gyan000
Team Pardus
Administrateur
Hero des helpeurs
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 599



Voir le profil WWW
« Répondre #3 le: Décembre 16, 2011, 12:38:43 »

Ce ce qui s'appelle du déterrage de sujet.
Mhh, en tous cas, si tu es vraiment intéressé par traduire ce manuel, il faut que tu vois directement avec les créateurs, qui doivent trainer sur le worldforum.
Journalisée

You know this kind of guy who does nothing but bad things and wonders why his life sucks ?
PhiX
Équipe Pardus
Modérateur global
Hero des helpeurs
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 769



Voir le profil WWW
« Répondre #4 le: Décembre 16, 2011, 12:57:47 »

La dernière version anglaise du document : http://pakete.pardususer.de/?file=/pisi-howto/PiSi-HowTo-0.5.odt
« Dernière édition: Décembre 16, 2011, 12:58:32 par PhiX » Journalisée

Vous avez constaté une erreur de traduction en français dans les outils de Pardus ?
Merci de me l'indiquer par MP ou courriel.
gyan000
Team Pardus
Administrateur
Hero des helpeurs
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 599



Voir le profil WWW
« Répondre #5 le: Décembre 16, 2011, 16:09:48 »

Merci Phix, j'avais oublié qu'elle était dispo en anglais !
En plus la doc est à jour - en rapport avec la nouvelle politique de contribution de Pardus.
Journalisée

You know this kind of guy who does nothing but bad things and wonders why his life sucks ?
ouistiti49
Newbie
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 8


Voir le profil
« Répondre #6 le: Décembre 23, 2011, 07:52:51 »

LOL . En effet, je viens de déterrer un sujet fort tardivement .
Et comme la traduction en anglais existe, finalement, je me retire sur la pointe des pieds en bredouillant quelques excuses.
Et en vous remerciant pour vos réponses  Wink
Journalisée
Pages: [1]   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à: